Italienisch-Holländisch Übersetzung für intendere

  • menen
  • van plan zijn
  • bedoelen
  • begrijpen
    Mijnheer de Voorzitter, wij moeten allen goed begrijpen dat er in Bosnië geen sprake is van vrede in enige betekenis die de gewone man aan dit woord zou geven. Signor Presidente, dovrebbe essere chiaro a tutti noi che in questo momento in Bosnia non c'è pace, in qualsiasi senso la gente comune possa intendere questa parola.
  • geloven
    Wie kan men doen geloven dat we met 7 ecu per werkloze het probleem zullen oplossen? A chi si darà ad intendere che con 7 ecu per disoccupato si riuscirà a risolvere il problema? Dat wij moeten stoppen tegen hen te liegen, dat wij ze niet moeten laten geloven dat wij alles zullen oplossen terwijl wij de middelen niet krijgen om dit te doen! Che bisognava smetterla di mentire, che non bisognava dar loro ad intendere che avremmo risolto tutti i problemi, mentre invece non ci vengono forniti gli strumenti per farlo! Het zou een regelrechte illusie zijn, ja zelfs een leugen, om te denken of te doen geloven dat op elk van deze vraagstukken afdoende nationale antwoorden mogelijk zijn. Su ciascuno di questi temi sarebbe del tutto irrealistico, e persino menzognero, ritenere o dare a intendere che le risposte appropriate si possano trovare a livello nazionale.
  • snappen
  • verstaan
    Wij hebben er reeds vaak over gediscussieerd wat daaronder precies moet worden verstaan.Abbiamo già discusso più volte su che cosa si debba intendere con tale concetto. Ik denk dat dit niet is wat we onder taking into account verstaan. Non mi pare che sia questo che dobbiamo intendere per 'tenere conto?. Wat wordt er precies onder de term "dubbele strafbaarheid" verstaan"? Che cosa occorre intendere esattamente con questo "principio della doppia incriminazione"?
  • willen
    Ik zou willen voorstellen dat we het begrip hier in de breedste zin van het woord gebruiken. Ritengo che dovremmo intendere il concetto di “” nel suo senso più ampio. Ik zou echter willen benadrukken dat de richtlijn niet zo tandeloos is als hier uit een aantal monden klonk. Desidero però sottolineare che la direttiva non è debole come alcuni dei pareri espressi lascerebbero intendere. Volgend jaar willen we evenwel een verslag dat de inflatie in de Unie met andere middelen dan werkloosheid poogt te bedwingen. Non lo ammette direttamente, perché sarebbe troppo provocatorio, ma in sostanza lascia intendere che la disoccupazione debba essere usata per mettere un freno all'inflazione.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc